Notes: Pueblo de Tumacácori: Andres, de padres de San Xavier. En veinte y cinco dias del mes de marzo del presente año de mil setecientos setenta y tres, yo, el infracripto ministro, bauticé solemnemente a un niño parvulo de pocos dias nacido, el cual nació [en] el pueblo de Sonoitac, a quien puse por nombre Andres, hijo legítimo de Joseph y María Nicolasa, Indios Pimas del pueblo de San Xavier. Fue su madrina María de los Reyes de razón, vecina del Presidio de Tubac, a quien advertí el parentesco espiritual que havia contraido, y demas obligaciones. Y para que conste lo firmé. = Fray Bartholome Ximeno (rúbrica) Village of Tumacácori: Andres, of parents from San Xavier. On March 25th of the present year of 1773, I, the undersigned minister, solemnly baptized an infant boy born a few days before. He was born [at] the village of Sonoitac and I gave him the name Andres. He is the legitimate son of Joseph and María Nicolasa, Pima Indians from the village of San Xavier. His godmother was María de los Reyes, a person of means and a resident of the Presidio of Tubac, whom I advised of the spiritual parentage she had contracted and other obligations. And, in certification of which I signed. = Fray Bartholome Ximeno (rubric) |