Notes: Isabela Maria En 2 de setiembre [1732], enterré Isabela Maria biuda. item en un papelito tuvo notados los como siguen: Joseph = Joseph mulato baquero soltero Santiago = Santiago Tossamu vaquero casado le mato un cabrero? (sección dañada) Francisco = Francisco Taburicam casado en mi ausencia Juan = Juan Tuvatoquisani casado Geronimo= Geronimo Topil casado Pedro = Pedro viejisimo Balthasar = Balthasar Sibipin, casado Gracia = Gracia Tononica, casada Lucia = Lucia mujer de viejo Gobernador Ana = Ana cadetopid catcama Migael = Migael el sordo, sin confession, casado (escrito por Phelipe Segesser)
Isabela Maria On the 2nd of September [1732], I buried Isabela Maria widow item, on a small piece of paper she had written down as follows: Joseph=Joseph, a single mulatto cowboy Santiago = Santiago Tossamy, a married cowboy, who was killed by an oxdriver? (damaged section) Francisco= Fracisco Taburicam, was married during my absence Juan = juan Tuvatoquisani, married Geronimo= Geronimo a married topil (peace officer) Pedro = Pedro, very old Balthasar = Balthasar Sibipin, married Gracia = Gracia Tononica, married Lucia = Lucia wife of the old governor Ana = Ana caderopid catcama Migael = Migael the deaf, [died] without confession, married . (written by Pheliphe Segesser) |