Recorrido Autoguiado - Para Niños

map_espanol
Tumacácori es especial por su historia. Es por esa razón que el Presidente Theodore Roosevelt lo declaró monumento nacional en 1908. El Servicio de Parques Nacionales conserva este parque para que todos puedan visitarlo, aprender de él y disfrutarlo.

¿Cómo ayudarás a cuidar el Parque Nacional Histórico Tumacácori?

 
garden

1 - Jardín

El Padre Kino era un sacerdote. El rey de España lo envió para establecer misiones. Los indígenas que vivían aquí llamaban a su pueblo Tumacácori. Le pidieron al Padre Kino que viniera aquí. Ellos se llamaban así mismos O'odham. Significa "gente" en su lengua nativa. El Padre Kino y los sacerdotes que le sucedieron trajeron caballos, ganado, ovejas, trigo, árboles frutales y herramientas de metal.

¿Puedes encontrar dos tipos de árboles frutales en este jardín?

Mapa


 
kino on horse bronze statue

2 - Estátua de Kino

Las personas que conocieron al Padre Kino decían que él era bondadoso y dispuesto a ayudarlos. Él viajó mucho para visitar lugares nuevos y conocer a gente nueva. El Padre Kino estableció más de 20 misiones.

¿Cómo podía viajar el Padre Kino largas distancias enun día?

Mapa


 
close up of model of front of church

3 - Maqueta de la Misión

La vida de los O'odham cambió después de la llegada de los sacerdotes. En las misiones, aprendieron nuevas formas de cultivar la tierra, una religión diferente y a hablar español. Empezaron a construir casas con ladrillos de barro llamados adobes.

Observa la maqueta. ¿Puedes ver los mismos edificios afuera? ¿Por qué crees que algunos edificios ya no están?

Mapa

 
walkway leading to church with mountains in background

4 - Terrenos de la Misión

¡Imagínate los terrenos de la misión llenos de ruido y actividad! Durante esta experiencia hubieras oído el sonido metálico del herrero, olido el olor del humo de madera, y escuchado familias con niños que van sobre su negocio.

¿Cómo crees tú que la vida sería diferente para un niño de tu edad en Tumacácori?

Mapa

 
closeup of facade of church

5 - Fachada de la Iglesia

Una iglesia como ésta era grande para las personas que vivían aquí. Las casas de los O'odham tenían solamente un pequeño cuarto. La fachada de la iglesia estaba pintada con colores vivos. En el interior se veían más colores vivos y hermosas estatuas de santos.

¿Podrías encontrar algún rastro de la colorida pintura en la fachada de la iglesia?

Mapa

 
diorama of people kneeling in church nave

6 - Nave

El pasillo principal adentrode la iglesia se llama la nave. Estaba pintada y decorada con muchos colores. Personas atendiendo a la misa se hubieran hincado en el piso duro durante el servicio y talvez rezado en uno de los altares en los lados a lo largo de cada pared.

Cuenta los altares a lo largo de cada pared. ¿Que crees que se situó en los nichos sobre cada altar?

Mapa

 
illustration of choir loft

7 - Balcón del Coro

El balcón estaba adentro sobre la puerta de entrada a la iglesia. Algunos niños y niñas que vivían en el pueblo cantaban en el coro. Otros tocaban instrumentos como flautas, arpas, violines y guitarras. Busca la ilustración del balcón del coro.

¿Te gustaría estar en un coro o tocar un instrumento musical?

Mapa

 
detail of diorama showing baptismal font

8 - Baptisterio

Este cuarto era el baptisterio. Aquí, el sacerdote bautizaba a los bebés, niños y adultos. Así era como se convertían en católicos. Era una ocasión especial. Las escaleras conducen a la entrada del coro y al campanario. El campanario podía ser también utilizado como torre de vigilancia.

¿Por qué necesitaría el pueblo una torre de vigilancia?

Mapa

 
illustration of sanctuary

9 - Santuario

En el santuario, el sacerdote celebraba la misa. La misa es una ceremonia de la iglesia católica. Este nicho en la pared podría haber sido un lugar para guardar las cosas que se utilizaban en la misa. Después de que los pobladores abandonaran el área, el techo de madera desapareció. El interior de la iglesia fue dañado por personas, la lluvia, el viento y el sol.

¿Puedes identificar áreas dañadas por personas y el clima?

Mapa


 
steps leading to gated doorway

10 - Sacristía

La sacristía es donde el sacerdote guardaba libros y vestiduras para la misa. En su escritorio, en los libros de registros de la misión, él anotaba detalles sobre los nacimientos, matrimonios, defunciones y otras cosas. Después de que los pobladores abandonaran la misión, vaqueros, soldados y otros viajeros acamparon en este cuarto.

¿Por qué está el techo teñido de negro?

Mapa

 
illustration of courtyard

11 - Patio del Convento

Adelante, está el patio del convento, este lugar era el centro de la comunidad que vivía en la misión. Mira a tu izquierda y encontraras una larga y baja loma que cubre las ruinas de talleres. Mira a tu derecha y encontraras el último fragmento de la casa del sacerdote.

¿Dónde está el centro de la comunidad en tu hogar?

Mapa

 
cemetery with round mortuary chapel

12 - Cementerio

Cuando una persona fallecía, llevaban el cuerpo al edificio redondo llamado capilla mortuoria. Aquí era donde venían la familia y los amigos para rezar por ellos. Más de seiscientas personas fueron enterradas en Tumacácori.

¿Cómo sabemos cuántas personas están enterradas aquí? Pista: Recuerda la sacristía.

Mapa

 
steps and storage pots

13 - Almacén de la Misión

El almacén de la misión era donde las personas guardaban los alimentos que cultivaban. Los pobladores guardaban aquí trigo, maíz, frijoles de mezquite, calabaza, carne seca y fruta seca.

¿Por qué hay escaleras en este cuarto?

Mapa

 
round brick-lined structure in ground

14 - Horno de Cal

El horno de cal fue un hoyo de lumbre usado para calentar la piedra caliza. En cuanto la piedra se ablanda con el calor, será machucada y polvorizada. Luego se mezcla con arena y agua para producir un yeso de cal. El yeso cubre las paredes de adobe de la misión.

¿Qué le pasa al adobe si no se protege con el yeso?

Mapa

 
rectangular plastered outline in ground

15 - Base de la Iglesia Jesuita

Por favor recuerda –no trepar ni tocar las paredes. La pared baja demarca el perfil de los cimientos de la primera iglesia en la misión. Después, los pobladores empezaron el arduo trabajo de construir la iglesia grande que todavía permanece aquí.

¿Crees que utilizaron los ladrillos de adobe de esta iglesia para otras estructuras después de que la iglesia nueva se terminó de construir? ¿Por qué?

Mapa



 
small building with buttresses and no roof

16 - Ruinas del Convento

El edificio largo que rodea el patio era denominado el convento. El sacerdote vivía en este cuarto. Otras partes del convento ya no están. Algunos cuartos fueron utilizados como salones de escuela, herrería, carpintería, molino detrigo y para otros trabajos. Los niños ayudaban a los adultos con el trabajo.

¿Cómo crees que era la vida para un niño que crecía en Tumacácori?

Mapa

 
mud house with thatch roof
17 - Melhok Ki

Antes de la llegada de los españoles, una familia O'odham vivía en un ki hecho de ramas cubiertas con barro. Al lado está una ramada donde la familia cocinaba. Ellos podían meterse cuando hacía frío, llovía o hacía viento.

Imagina que vives con tu familia en un ki. ¿Qué te gustaría o no te gustaría de vivir en un ki?


 
brick channel in ground

18 - Compuerta

Acequia (ah-SAY-key-ah) es una palabra Española para canal de riego. Los habitantes de esta misión construyeron acequias para traer agua a los jardines, campos, y huertas de la misión y a esta compuerta para lavado de ropa, trastes, o para llenar recipientes con agua.

¿De dónde crees que originaba el agua que fluía en las acequias?

Mapa

 
metal gate leading to orchard

19 - Huerta

Estás en un área que fue la huerta y jardín de la misión. Ellos construyeron paredes de adobe alrededor de esta área para prevenir que los animales se comieran las frutas y vegetales. Los arboles de fruta plantados en filas incluyen granadas, higos, y membrillos. Los sacerdotes trajeron estos tipos de árboles de Europa para las huertas de las misiones.

¡Pasé al interior! ¿Puedes encontrar en donde estaban localizadas las paredes históricas de la huerta?

Mapa


Last updated: September 30, 2015

Contact the Park

Mailing Address:

P.O. Box 8067
Tumacacori, AZ 85640

Phone:

(520) 377-5060

Contact Us