WEBVTT 00:00:15.140 --> 00:00:18.268 男性:海兵隊員が星条旗を掲げたとき、 00:00:18.268 --> 00:00:19.186 下にいた隊員たちは 00:00:19.186 --> 00:00:21.063 歓喜しました。 00:00:24.983 --> 00:00:27.319 沖に停泊していた軍艦の 00:00:27.319 --> 00:00:30.697 汽笛が鳴り響き、本当に 00:00:30.697 --> 00:00:32.991 誇らしい瞬間でした。 00:00:34.618 --> 00:00:36.703 [ 機関銃の銃撃, 爆発 ] 00:00:36.703 --> 00:00:38.121 男性2:星条旗を見るといつでも、 00:00:38.121 --> 00:00:39.915 あの海兵隊員たちが, 00:00:39.915 --> 00:00:42.209 苦しい戦いを乗り越えて 00:00:42.209 --> 00:00:43.794 硫黄島で星条旗を掲げたことを 00:00:43.794 --> 00:00:46.547 思います。 00:00:46.547 --> 00:00:49.007 [銃声] 00:00:52.427 --> 00:00:53.846 男性3: 戦争記念碑は 00:00:53.846 --> 00:00:55.305 特別な瞬間を永遠に 00:00:55.305 --> 00:00:56.306 刻みつけたものです。 00:00:58.058 --> 00:00:59.601 男性4: 1954年11月10日、 00:00:59.601 --> 00:01:02.521 アメリカ海兵隊 00:01:02.521 --> 00:01:04.356 戦争記念碑を献じたのは、 00:01:04.356 --> 00:01:06.817 アイゼンハワー大統領 00:01:06.817 --> 00:01:08.485 でした。 00:01:08.485 --> 00:01:10.362 1775年以来、 00:01:10.362 --> 00:01:12.406 全ての大きな戦争で 00:01:12.406 --> 00:01:13.407 没した海兵隊員、 00:01:13.407 --> 00:01:14.658 その他の兵士を 00:01:14.658 --> 00:01:16.869 称えるものです。 00:01:16.869 --> 00:01:18.412 レーガン大統領:我々ができることは、 00:01:18.412 --> 00:01:19.663 兵士諸君のことを、 00:01:19.663 --> 00:01:22.833 その功績と、皆が勇敢に戦った理由を 00:01:22.833 --> 00:01:25.210 心に刻むことだけです。 00:01:26.295 --> 00:01:28.213 男性5: 記念碑が象徴するものは 00:01:28.213 --> 00:01:31.508 献身... 00:01:31.508 --> 00:01:34.261 ... 祖国愛... 00:01:34.261 --> 00:01:38.015 ... 責任... 00:01:38.015 --> 00:01:41.560 ... 義務... 00:01:41.560 --> 00:01:43.395 男性6: ...その貢献により、 00:01:43.395 --> 00:01:44.938 我が国が自由、平和、 00:01:44.938 --> 00:01:46.523 権利、正義を守ることが, 00:01:46.523 --> 00:01:48.275 できるということです。 00:01:51.904 --> 00:01:53.572 男性3: 記念碑は 00:01:53.572 --> 00:01:55.032 インスピレーションの源です。 00:02:04.082 --> 00:02:05.417 男性7: 私たちは合衆国 00:02:05.417 --> 00:02:06.251 に誓います。 00:02:06.251 --> 00:02:07.336 この誓いはe 00:02:07.336 --> 00:02:08.045 永遠です。 00:02:08.045 --> 00:02:08.921 MAN #8: 私は... 00:02:08.921 --> 00:02:09.880 謹んで... 00:02:09.880 --> 00:02:11.715 大勢で:私は... 00:02:11.715 --> 00:02:12.799 男性8: ...合衆国憲法を... 00:02:12.799 --> 00:02:13.592 大勢で:...合衆国 00:02:13.592 --> 00:02:14.426 憲法を... 00:02:14.426 --> 00:02:15.677 男性8: ...維持し、 00:02:15.677 --> 00:02:16.595 守ることを... 00:02:16.595 --> 00:02:17.387 大勢で:...維持し、 00:02:17.387 --> 00:02:18.514 守ることを... 00:02:18.514 --> 00:02:19.389 男性8: ...謹んで 00:02:19.389 --> 00:02:20.432 誓います。 00:02:20.432 --> 00:02:21.141 大勢で: ...謹んで 00:02:21.141 --> 00:02:22.309 誓います。 00:02:24.311 --> 00:02:25.938 女性: 私たちが 00:02:25.938 --> 00:02:27.064 ここにあるのは、 00:02:27.064 --> 00:02:28.065 国を守り、憲法を守り、 00:02:28.065 --> 00:02:29.733 権利を守るためです。 00:02:29.733 --> 00:02:30.734 戦地に行く覚悟は 00:02:30.734 --> 00:02:31.818 できています。 00:02:31.818 --> 00:02:33.278 ただ敵を倒す 00:02:33.278 --> 00:02:34.780 戦闘だけではなく、 00:02:34.780 --> 00:02:36.156 人道的支援を行うためにも 00:02:36.156 --> 00:02:36.949 戦地に赴く覚悟が 00:02:36.949 --> 00:02:38.659 あります。 00:02:38.659 --> 00:02:40.452 男性3:任務の遂行を待っている人が 00:02:40.452 --> 00:02:43.455 どこかにいます。 00:02:52.673 --> 00:02:53.841 男性9: 第1次大戦の海兵隊員、 00:02:53.841 --> 00:02:55.175 第2次世界大戦や朝鮮戦争での 00:02:55.175 --> 00:02:57.636 海兵隊員であろうと... 00:02:57.636 --> 00:02:58.470 男性10: ...あのベトナムの 00:02:58.470 --> 00:02:59.888 田んぼやジャングル、 00:02:59.888 --> 00:03:01.348 イラクの砂漠、 00:03:01.348 --> 00:03:02.683 アフガニスタンの 00:03:02.683 --> 00:03:03.892 危険な山々... 00:03:03.892 --> 00:03:05.602 男性9:…皆、仲間意識を持っています。 00:03:09.147 --> 00:03:10.607 男性11:自分の両側にいる 00:03:10.607 --> 00:03:11.441 隊員のことを気に掛ける 00:03:11.441 --> 00:03:12.860 気持ちです。 00:03:12.860 --> 00:03:14.069 男性12:海兵隊の絆は 00:03:14.069 --> 00:03:15.612 皆の中に 00:03:15.612 --> 00:03:17.656 受け継がれ、 00:03:17.656 --> 00:03:19.241 死ぬまで残ります。 00:03:23.161 --> 00:03:25.163 男性13: 先に逝った者を 00:03:25.163 --> 00:03:26.748 失望させてはいけない、 00:03:26.748 --> 00:03:28.000 とはすべての海兵隊員が 00:03:28.000 --> 00:03:29.126 認識していることです。 00:03:29.126 --> 00:03:30.878 仲間から受け継いだものは 00:03:30.878 --> 00:03:33.005 決して途絶えさせません。 00:03:33.005 --> 00:03:34.173 だから、歴史は 00:03:34.173 --> 00:03:35.257 重要なのです。 00:03:35.257 --> 00:03:36.884 歴史は我々の精神の一部。 00:03:36.884 --> 00:03:39.469 海兵隊員の一部なのです。 00:03:40.512 --> 00:03:41.471 男性7: ここは、 00:03:41.471 --> 00:03:43.348 海兵隊員の尊い犠牲を 00:03:43.348 --> 00:03:45.267 称え記念する場所です。 00:03:48.353 --> 00:03:49.563 犠牲になった人々の肉体は 00:03:49.563 --> 00:03:52.774 もうこの世にいないので、 00:03:52.774 --> 00:03:54.610 そのご家族、 00:03:54.610 --> 00:03:56.570 お子さん、 00:03:56.570 --> 00:03:57.487 配偶者の方、 00:03:57.487 --> 00:03:58.739 ご両親、ご親戚に 00:03:58.739 --> 00:04:01.533 感謝することが必要です。 00:04:01.533 --> 00:04:02.743 男性14: 愛している 00:04:02.743 --> 00:04:03.744 家族が 00:04:03.744 --> 00:04:05.662 帰らぬ人 00:04:05.662 --> 00:04:06.788 となってしまった 00:04:06.788 --> 00:04:08.498 ご家族です。 00:04:08.498 --> 00:04:10.501 その犠牲は、はかり知れないものです。 00:04:10.501 --> 00:04:12.669 [ 葬送のラッパ演奏 ] 00:04:12.669 --> 00:04:13.879 男性7: 私たちは永遠に、 00:04:13.879 --> 00:04:15.964 彼らが払った犠牲に感謝します。 00:04:15.964 --> 00:04:21.220 [ 葬送のラッパ演奏が続く ] 00:04:21.220 --> 00:04:22.971 男性3:我々が 00:04:22.971 --> 00:04:25.265 帰還しなかったとしても、 00:04:25.265 --> 00:04:27.226 皆には、これまでどおり 00:04:27.226 --> 00:04:29.853 人生を楽しんでほしい。 00:04:29.853 --> 00:04:30.812 それは犠牲を払う価値があること 00:04:30.812 --> 00:04:32.523 だからです。 00:04:32.523 --> 00:04:33.941 [ 群衆の歓声 ] 00:04:42.449 --> 00:04:43.492 アナウンサー:この偉大な 00:04:43.492 --> 00:04:44.743 記念碑が讃えるものは、 00:04:44.743 --> 00:04:46.036 兵士の不屈の勇気。 00:04:46.036 --> 00:04:47.788 それが表すものは、 00:04:47.788 --> 00:04:49.665 アメリカ合衆国への 00:04:49.665 --> 00:04:51.542 忠誠心です。 00:04:53.502 --> 00:04:57.256 それはあなたであり... 00:04:57.256 --> 00:05:00.467 ... あなたも... 00:05:00.467 --> 00:05:03.887 ... そしてあなたも。 00:05:03.887 --> 00:05:06.056 記念碑は無言でありますが、 00:05:06.056 --> 00:05:08.725 語りかけます。 00:05:08.725 --> 00:05:11.687 世界の共通言語で過去、現在、 00:05:11.687 --> 00:05:13.605 未来の普遍的な事柄を。 00:05:18.861 --> 00:05:21.196 男性15:私にとって 00:05:21.196 --> 00:05:24.950 星条旗は世界です。 00:05:24.950 --> 00:05:28.203 硫黄島に星条旗が 00:05:28.203 --> 00:05:29.872 掲げられた光景は、 00:05:29.872 --> 00:05:31.540 かつてない美しさでした。 00:05:31.540 --> 00:05:33.458 多くの死人を見てきた中で、 00:05:33.458 --> 00:05:35.836 まだそこに自由がある 00:05:35.836 --> 00:05:37.546 と解ったからです。 00:05:37.546 --> 00:05:39.464 私には自由があったのです。 00:05:39.464 --> 00:05:40.674 もしかしたら今日 00:05:40.674 --> 00:05:42.050 死ぬかもしれない。 00:05:42.050 --> 00:05:43.218 でも僕は今自由だ。 00:05:43.218 --> 00:05:44.469 男性3: 摺鉢山に 00:05:44.469 --> 00:05:46.263 揚がった星条旗は 00:05:46.263 --> 00:05:47.472 アメリカの象徴でした。 00:05:47.472 --> 00:05:49.308 アメリカの理想、 00:05:49.308 --> 00:05:50.976 道徳、倫理... 00:05:50.976 --> 00:05:53.187 犠牲をいとわない気持ちを持って... 00:05:53.187 --> 00:05:55.898 困難に耐え、苦境を乗り越える精神 00:05:55.898 --> 00:05:57.524 を象徴していたのです。 00:05:57.524 --> 00:05:58.984 記念碑は偉大なものであり、 00:05:58.984 --> 00:05:59.902 アメリカ人、 00:05:59.902 --> 00:06:01.028 アメリカの生き方 00:06:01.028 --> 00:06:03.238 の象徴です。 00:06:03.238 --> 00:06:04.907 男性16: 自由さ。 00:06:04.907 --> 00:06:07.743 自由につきる。