Bilingual Rangers in NPS Law Enforcement

Rosileen (ella prefiere que la llamen Rosi) sabía que quería trabajar como oficial de la ley, pero ella no sabía que sería con el Servicio Nacional de Parques, o que ser bilingüe sería una ventaja para ella.

Mientras estudiaba en la universidad Rosi aprendió sobre el programa ProRanger. Ella se involucró entre su segundo y tercer año de la universidad, y tuvo su primera experiencia trabajando en un parque nacional en Padre Island National Seashore. Antes de completar el programa ProRanger, Rosi, se internó en San Juan National Historic Site y Yellowstone National Park. En cada paso ella pudo usar tanto sus experiencias en la academia de la policía y su español.

Nacida de padres inmigrantes mejicanos, Los parques nacionales no eran algo que Rosi y su familia visitaban. Pero ahora no sólo ha visitado, sino que ha trabajado en cinco diferentes lugares en todo el país. ¡Ella no cambiaría su experiencia de la aplicación de la ley con el NPS para nada!

Rosileen (she prefers to go by Rosi) knew she wanted to go into law enforcement, but she didn't know it would be with the National Park Service, or that her fluent Spanish would become such an asset in her career.

While studying in college Rosi learned about the ProRanger program. She enrolled between her sophomore and junior years, and got her first taste of working in a national park during an internship at Padre Island National Seashore. Before completing the ProRanger program, Rosi went on to intern in San Juan and at Yellowstone National Park. At every turn she was able to use both the skills she had learned in basic training for law enforcement and her Spanish.

Born to Mexican immigrant parents, the national parks weren't something Rosi and her family visited. But now she's not only visited but worked in five diverse locations across the country. She wouldn't trade her experience as law enforcement with the NPS for anything!

Learn about our training and employment process

Park Ranger Mike Pakes
Park Ranger Mike Pakes

Mike Pakes no creció hablando español, pero lo aprendió rápidamente cuando fue asignado a Guatemala para el Peace Corps después de graduarse con un título en biología de la fauna silvestre.

Él no sabía entonces que su trabajo en turismo sostenible en el parque municipal guatemalteco lo llevaría a la aplicación de la ley con el Servicio Nacional de Parques. Él sabía que le gustaba ser un funcionario público, y esto es algo en lo que todavía se siente orgulloso.

"Puedo vivir y trabajar en un lugar hermoso. Y proteger a la gente mientras estoy aquí ", dijo Mike. "Es lo mejor de ambos mundos".

Los antecedentes de Mike con el Cuerpo de Paz, su segundo idioma y su entrenamiento básico de un candidato estacional de la aplicación de la ley lo hacen competitivo para el empleo estacional dentro del NPS. En Yosemite el experimenta todas las facetas de la aplicación de la ley, además de ayuda en la búsqueda y rescate, la atención medica de emergencia y la lucha contra incendios.

Mike Pakes did not grow up speaking Spanish, but he learned it quickly when he was assigned to Guatemala for the Peace Corps after graduating with a degree in wildlife biology.

He did not know then that his work in sustainable tourism in the Guatemalan municipal park would lead him to law enforcement with the National Park Service. He did know that he enjoyed being a civil servant, and this is something he still takes pride in.

"I get to live and work in a beautiful place. And protect people while I'm here," said Mike. "It's the best of both worlds."

Mike's background with the Peace Corps, his second language and his basic training from a seasonal law enforcement candidate make him competitive for seasonal employment within the NPS. At Yosemite he experiences all facets of law enforcement, plus helps with search and rescue, emergency medical and firefighting.

Learn about our training and employment process

Last updated: June 15, 2017